Rozporuplná sounáležitost
121,00 Kč
Publikace je zaměřena na podněty německojazyčného konvečního dramatu, zejména na českou recepci vídeňského předměstského divadla (včetně Nestroye a Raimunda), stejně jako na recepci sentimentálního dramatu (zejména hry A. von Kotzebule a E. Raupacha).
163 skladem
Autor / Author: Tureček, D.Nakladatel / Publisher: Institut umění - Divadelní ústav
Jazyk / Language: český
ISBN: 80-7008-122-8
EAN: 9788070081228
Rok vydání / Year of publication: 2001
Vazba / Binding: brožovaná
Edice / Edition: České divadlo
Oddělení / Department: Ediční oddělení
Počet stran / Number of pages: 190
Popis
Publikace je zaměřena na podněty německojazyčného konvečního dramatu, zejména na českou recepci vídeňského předměstského divadla (včetně Nestroye a Raimunda), stejně jako na recepci sentimentálního dramatu (zejména hry A. von Kotzebule a E. Raupacha). Tyto hry představovaly podstatnou část českého repertoáru. Proto je pozornost věnována konkrétní podobě jednotlivých překladů, a to v porovnání s originálním německým zněním. Dále jsou shledávány možné paralely s původní českou tvorbou. Německojazyčná produkce totiž představovala podstatnou součást dobového recepčního horizontu a právě v souvislosti s ní je možno vykládat i mnohé aspekty her Tylových či Klicperových a české tvorby vůbec.
Další informace
Hmotnost | 0,24 kg |
---|---|
Rozměry | 1 × 20 × 14 cm |